蔡珏伶 Chueh-Lin Tsai
《讓風帶我走》,動畫,3分33秒,2010。
選用喬治桑的詩,敘述我自己在決定成為藝術家之後心情上的轉折和改變:
我有時逃開自我,儼然變成一棵植物,我覺得我自己是草木、是飛鳥、
是樹頂、是浮雲、是流水,
是天地間相接的那一條橫線,
覺得自己是這種顏色或那種形體,
瞬息萬變,來去無礙,
我時而走,時而飛,時而潛,時而吸露,
我向著太陽開花或棲在葉背安眠,
雲雀飛舉時我也飛舉,蜥蝪跳躍時我也跳躍,
螢火和星空閃耀時我也閃耀,
總而言之
我所棲息的天地,仿佛全是由我自己伸張出來的。
女主角是一隻蝴蝶,有著人類的形體,站在水中,似乎被困著,害怕忘記自己最初的樣貌,於是身上穿著充滿蝴蝶符號的服裝,藉著水中倒影時時刻刻提醒自己莫忘初衷,在一連串看似無特殊的行動;吃飯、閱讀、梳洗;一切都是為了回到「那個地方」(人來到這世上都有一個使命,當完成了就會回到最初開始的地方)必經的重大過程,最後,女主角從衣服上拉出一隻實體蝴蝶放到頭上,把心和理智的阻礙結合達到同步,接下來就一躍上天了。
Let the wind take me away, Animation, 3 min 33 sec, 2010.
Selecting from George Sand’s poem to express the transition and change after I decided to become an artist.
There are hours when I withdraw from myself, when I live in a planet, when I feel myself grass, a bird, the top of a tree, a cloud, running waiter, the horizon, color form and sensations wavering, variable, indefinite; hours when I ran, I fly, I swim, I sip the dew, I expand in the sunlight, I sleep beneath the leaves, I soar with the lark, I crawl, with the lizard, I shine with the stars, and glow with the brilliant verse, when, in short, I gain an insight into the midst of a development which is like a dilation of my own being.
Transported beyond, self
George Sand
It’s about a character that is a butterfly, having a human girl’s figure, whose feet were trapped in the water. Afraid of forgetting what she ought to be, she only wore the cloth that had butterflies on it, so she can reminded herself not to forget who she really was by looking the reflection in the water. In her everyday life, she ate, read and dressed up. It was a trivial yet necessary process, and was all for her to go back to “that place” (which is about ideal and death), still hoping to keep in mind that who she really was in the end. When she pulled out a real butterfly from her cloth to put on her head, she finally overcame the obstruction between her heart and her mind. And she flew away.
沒有留言:
張貼留言